Архив Семерка - Российский Правовой Портал



СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СССР И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА НОРВЕГИИ О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ ИНЦИДЕНТОВ НА МОРЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ВОД (ЗАКЛЮЧЕНО В Г. НЬЮ-ЙОРКЕ 01.10.90)

Документ с изменениями и дополнениями на 2 февраля 2008 года

архив


                               СОГЛАШЕНИЕ
                  МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
              СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
            КОРОЛЕВСТВА НОРВЕГИИ О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ ИНЦИДЕНТОВ
                НА МОРЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ВОД

                    (Нью-Йорк, 1 октября 1990 года)

       Правительство Союза  Советских  Социалистических  Республик  и
   Правительство   Королевства   Норвегии,   именуемые  в  дальнейшем
   Сторонами,
       стремясь обеспечить  безопасность  плавания кораблей и полетов
   воздушных судов своих вооруженных сил за пределами территориальных
   вод,
       признавая, что запрещаемые настоящим Соглашением  действия  не
   должны  применяться  и  в  отношении невоенных морских и воздушных
   судов Сторон,
       руководствуясь при  этом  принципами  и нормами международного
   права,
       согласились о нижеследующем:

                                Статья I

       1. Для   целей   настоящего  Соглашения  будут  использоваться
   следующие определения:
       a) "Корабль" означает:
           i) боевой корабль,  принадлежащий вооруженным силам  одной
       из  Сторон,  имеющий внешние знаки,  отличающие боевые корабли
       его национальности,  находящийся  под  командованием  офицера,
       состоящего  на государственной службе соответствующей Стороны,
       фамилия   которого   включена   в    соответствующий    список
       военнослужащих    или    эквивалентный    ему    документ,   и
       укомплектованный экипажем,  подчиняющимся  регулярной  военной
       дисциплине; и
           ii) вспомогательное судно, принадлежащее вооруженным силам
       одной  из  Сторон  и  имеющее право нести флаг вспомогательных
       судов  в  тех   случаях,   когда   такой   флаг   предусмотрен
       соответствующей Стороной;
       b) "Воздушное  судно"  означает  любой  военный   пилотируемый
   летательный  аппарат  тяжелее  или  легче  воздуха,  исключая  все
   космические летательные аппараты;
       c) "Соединение"   означает  формирование  из  двух  или  более
   кораблей, следующих вместе и обычно совместно маневрирующих.
       2. Настоящее  Соглашение  применяется  к  кораблям и воздушным
   судам, действующим за пределами территориальных вод.

                               Статья II

       Стороны примут меры по неукоснительному соблюдению командирами
   кораблей   буквы   и   духа  Международных  правил  предупреждения
   столкновений судов в море 1972 года (МППСС-72).  Стороны признают,
   что    основой    свободы   плавания   (операций)   за   пределами
   территориальных  вод  являются  принципы   и   нормы,   признанные
   международным правом.

                               Статья III

       1. Во всех случаях корабли Сторон,  действующие вблизи друг от
   друга,  исключая моменты, когда в соответствии с МППСС-72 кораблям
   необходимо   сохранять  курс  и  скорость,  должны  оставаться  на
   безопасном расстоянии, чтобы избежать риска столкновения.
       2. Корабли одной Стороны, встречающиеся с соединением кораблей
   другой Стороны или  действующие  вблизи  от  него,  во  исполнение
   МППСС-72  избегают  такого  маневрирования,  которое затруднило бы
   выполнение маневров этим соединением.
       3. Соединения   не   будут   проводить   маневров   в  районах
   интенсивного судоходства,  где введены  в  действие  международные
   системы разделения движения судов.
       4. Корабли одной  Стороны,  ведущие  наблюдение  за  кораблями
   другой  Стороны,  обязаны удерживаться на расстоянии,  позволяющем
   избежать  опасности  столкновений,  а   также   обязаны   избегать
   каких-либо  маневров,  стесняющих действия или создающих опасность
   кораблям,  за которыми  ведется  наблюдение.  За  исключением  тех
   случаев,   когда  речь  идет  о  сохранении  курса  и  скорости  в
   соответствии с МППСС-72,  корабль - наблюдатель  в соответствии  с
   хорошей  морской  практикой будет предпринимать заблаговременные и
   уверенные действия,  чтобы не  создавать  помех  и  не  подвергать
   опасности корабли, за которыми ведется наблюдение.
       5. При маневрировании на видимости друг у друга корабли Сторон
   для  обозначения  своих  действий  и  намерений будут использовать
   сигналы (флажные,  звуковые  и  световые),  которые  предусмотрены
   МППСС-72,  Международным  сводом  сигналов  и Таблицей специальных
   сигналов, <*>  содержащейся  в приложении к настоящему Соглашению.
   Ночью,  или днем в условиях ограниченной видимости, или в условиях
   такой  освещенности  и таких расстояний,  когда флажные сигналы не
   различимы,  должны  использоваться  для  этих   целей   сигнальный
   прожектор или средства УКВ радиосвязи на 16 канале (156,8 МГц).
       --------------------------------
       <*> Таблица не приводится.

       6. Корабли Сторон:
       a)  не  должны  предпринимать  имитации  атак  путем разворота
   орудий,  пусковых ракетных установок, торпедных аппаратов и других
   видов  оружия  в направлении  кораблей  и воздушных  судов  другой
   Стороны;
       b) не должны выбрасывать в направлении кораблей другой Стороны
   каких-либо  предметов  таким  образом,  чтобы   они   представляли
   опасность для этих кораблей или для мореплавания;
       c) не должны использовать прожекторы или другие  осветительные
   средства   для   освещения   ходовых  мостиков  кораблей  и  кабин
   находящихся в полете воздушных судов другой Стороны;
       d) не  должны применять лазеры таким образом,  чтобы они могли
   нанести  вред  здоровью  личного  состава  или   причинить   ущерб
   оборудованию,  которое  находится  на борту корабля или воздушного
   судна другой Стороны;
       e) не  должны  производить  в направлении кораблей и воздушных
   судов другой Стороны пуски сигнальных ракет таким  образом,  чтобы
   они представляли опасность для этих кораблей или воздушных судов.
       7. При проведении учений с подводными лодками,  находящимися в
   подводном  положении,  для  предупреждения  кораблей о присутствии
   подводных лодок в данном районе надводные корабли,  сопровождающие
   подводные   лодки,   должны   нести   соответствующий   сигнал  по
   Международному своду сигналов или по Таблице специальных сигналов,
   содержащейся в приложении к настоящему Соглашению.
       8. Корабли одной Стороны при  приближении  к  кораблям  другой
   Стороны,  которые  согласно  правилу  3 "g"  МППСС-72 ограничены в
   возможности  маневрировать,  в  особенности  к  кораблям,  занятым
   обеспечением   взлета  или  приема  воздушных  судов,  а  также  к
   кораблям, занятым пополнением запасов на ходу или передачей людей,
   должны  принимать  надлежащие  меры  к  тому,  чтобы  не  стеснять
   маневров  таких  кораблей  и  оставаться  от  них  на   безопасном
   расстоянии.

                               Статья IV

       1. Командиры   воздушных   судов   Сторон  при  приближении  к
   воздушным судам и кораблям  другой  Стороны,  и  в  особенности  к
   кораблям,  занятым обеспечением взлета или приема воздушных судов,
   должны проявлять максимальную осторожность и в интересах  взаимной
   безопасности не должны допускать:
       a) имитации атак или имитации применения оружия по кораблям  и
   воздушным судам другой Стороны;
       b) выполнения различных пилотажных фигур над кораблями  другой
   Стороны; и
       c) сбрасывания   в   направлении   кораблей   другой   Стороны
   каких-либо  предметов,  которые  могут  представлять опасность для
   этих кораблей или для мореплавания.
       2. Воздушные  суда  Сторон  при полетах в темное время или при
   полетах по приборам должны иметь включенными,  когда это возможно,
   аэронавигационные огни.

                                Статья V

       1. Запрещаемые   настоящим  Соглашением  действия  кораблей  и
   воздушных  судов  не  должны  применяться  также  и  в   отношении
   невоенных морских и воздушных судов Сторон.
       2. Стороны предпримут  меры,  чтобы  поставить  в  известность
   невоенные  морские  и воздушные суда каждой из Сторон о положениях
   настоящего  Соглашения,  направленных  на   обеспечение   взаимной
   безопасности.

                               Статья VI

       Стороны будут   обеспечивать   через   установленную   систему
   радиопередач извещений и предупреждений мореплавателям и извещений
   службы  аэронавигационной информации,  как правило не менее чем за
   3 - 5  суток,   передачу  оповещений   о  действиях  за  пределами
   территориальных   вод,    которые   представляют   опасность   для
   мореплавания или воздушной навигации.

                               Статья VII

       1. Стороны будут безотлагательно обмениваться  соответствующей
   информацией  о  случаях  столкновений,  инцидентов,  в  результате
   которых был нанесен материальных ущерб,  и  других  инцидентов  на
   море  между  кораблями и воздушными судами Сторон.  Военно-Морской
   Флот СССР будет  предоставлять  такую  информацию  через  военного
   атташе Норвегии в Москве,  а Главнокомандующий Вооруженными Силами
   Норвегии  будет  предоставлять  такую  информацию  через  военно -
   морского или другого военного атташе СССР в Осло.
       2. Используя процедуру,  предусмотренную в пункте 1  настоящей
   статьи,  Стороны  будут  обмениваться информацией также и о других
   происшествиях  на  море,  немедленное  получение  которой  следует
   считать важным для другой Стороны.

                              Статья VIII

       Настоящее Соглашение  вступает  в  силу в день его подписания.
   Действие настоящего Соглашения  может  быть  прекращено  одной  из
   Сторон  через  6  месяцев  после  письменного  уведомления об этом
   другой Стороны.

                               Статья IX

       Не позднее  чем  через  год  со  дня   подписания   настоящего
   Соглашения  представители  Сторон  встретятся,  чтобы  рассмотреть
   претворение  в  жизнь  его  положений,  а  также  возможные   пути
   обеспечения  более  высокого  уровня  безопасности  плавания своих
   кораблей  и   полетов   своих   воздушных   судов   за   пределами
   территориальных  вод.  Впоследствии  подобные  консультации  будут
   проводиться  ежегодно  или  более  часто,  как  это  будет  решено
   Сторонами.

       Совершено  в Нью-Йорке 1 октября 1990 года в двух экземплярах,
   каждый на русском и норвежском языках,  причем  оба  текста  имеют
   одинаковую силу.

                                                            (Подписи)




Семерочка Правовые и нормативные акты России
  Региональное и федеральное законодательство России


 
Популярные новости
Статистика
Рейтинг@Mail.ru







© 2008-2014 . Все права защищены.
При использовании материалов Российского Правового Портала "Семерка" ссылка на 7Law.info обязательна