Архив Семерка - Российский Правовой Портал



ДЕКЛАРАЦИЯ О ПРАВАХ ЛИЦ, ПРИНАДЛЕЖАЩИХ К НАЦИОНАЛЬНЫМ ИЛИ ЭТНИЧЕСКИМ, РЕЛИГИОЗНЫМ И ЯЗЫКОВЫМ МЕНЬШИНСТВАМ (ПРИНЯТА 18.12.1992 РЕЗОЛЮЦИЕЙ 47/135 НА 92-ОМ ПЛЕНАРНОМ ЗАСЕДАНИИ 47-ОЙ СЕССИИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ ООН)

По состоянию на 23 января 2008 года

                     ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ

                               ДЕКЛАРАЦИЯ
             О ПРАВАХ ЛИЦ, ПРИНАДЛЕЖАЩИХ К НАЦИОНАЛЬНЫМ ИЛИ
            ЭТНИЧЕСКИМ, РЕЛИГИОЗНЫМ И ЯЗЫКОВЫМ МЕНЬШИНСТВАМ

                         (18 декабря 1992 года)

       Генеральная Ассамблея,
       вновь подтверждая,  что  одной  из  основных целей Организации
   Объединенных  Наций,   как  провозглашено  в ее  Уставе,  является
   поощрение   и  развитие   уважения  к правам  человека  и основным
   свободам для всех, без различия расы, пола, языка или религии,
       вновь подтверждая веру в основные права человека,  достоинство
   и ценность человеческой личности,  равноправие мужчин и  женщин  и
   равенство больших и малых наций,
       стремясь способствовать реализации принципов,  содержащихся  в
   Уставе,   Всеобщей   декларации   прав   человека,   Конвенции   о
   предупреждении   геноцида   и наказании  за  него,   Международной
   конвенции   о  ликвидации   всех   форм   расовой   дискриминации,
   Международном  пакте   о   гражданских   и   политических  правах,
   Международном пакте  об  экономических,  социальных  и  культурных
   правах,   Декларации   о   ликвидации  всех  форм  нетерпимости  и
   дискриминации на основе религии или убеждений и в Конвенции  о
   правах ребенка, а также в других соответствующих международных
   документах,  которые были приняты на  всемирном  или  региональном
   уровне,  и международных документах,  заключенных между отдельными
   государствами - членами Организации Объединенных Наций,
       руководствуясь положениями  статьи  27  Международного пакта о
   гражданских  и  политических   правах,   касающимися   прав   лиц,
   принадлежащих к этническим, религиозным или языковым меньшинствам,
       считая, что поощрение  и  защита  прав  лиц,  принадлежащих  к
   национальным или этническим,  религиозным и языковым меньшинствам,
   способствуют политической и социальной стабильности государств,  в
   которых они проживают,
       подчеркивая, что постоянное  поощрение  и  осуществление  прав
   лиц,  принадлежащих  к национальным или этническим,  религиозным и
   языковым меньшинствам,  в  качестве  неотъемлемой  части  развития
   общества в целом и в демократических рамках на основе верховенства
   закона способствовало бы укреплению дружбы и сотрудничества  между
   народами и государствами,
       считая, что Организация  Объединенных  Наций  призвана  играть
   важную роль в защите меньшинств,
       принимая во внимание работу,  проделанную к настоящему времени
   в  рамках  системы  Организации  Объединенных  Наций,  в частности
   Комиссией  по  правам  человека  Секретариата,  ее Подкомиссией по
   предупреждению   дискриминации   и защите  меньшинств  и органами,
   созданными  во исполнение Международных пактов о правах человека и
   других  соответствующих  международных  документов  в области прав
   человека,   по  поощрению  и защите  прав  лиц,   принадлежащих  к
   национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам,
       учитывая значительную           работу,            проделанную
   межправительственными   и  неправительственными  организациями  по
   защите меньшинств,  а  также  по  поощрению  и  защите  прав  лиц,
   принадлежащих   к   национальным  или  этническим,  религиозным  и
   языковым меньшинствам,
       признавая необходимость  обеспечения  еще  более  эффективного
   претворения в жизнь международных документов  по  правам  человека
   применительно  к  правам  лиц,  принадлежащих  к  национальным или
   этническим, религиозным и языковым меньшинствам,
       провозглашает настоящую Декларацию о правах лиц, принадлежащих
   к   национальным   или   этническим,   религиозным   и    языковым
   меньшинствам:

                                Статья 1

       1. Государства  охраняют  на  их  соответствующих  территориях
   существование и   самобытность   национальных   или    этнических,
   культурных,  религиозных и языковых меньшинств и поощряют создание
   условий для развития этой самобытности.
       2. Государства  принимают  надлежащие законодательные и другие
   меры для достижения этих целей.

                                Статья 2

       1. Лица,  принадлежащие   к   национальным   или   этническим,
   религиозным   и  языковым  меньшинствам  (в  дальнейшем  именуемые
   лицами,  принадлежащими к меньшинствам),  имеют право пользоваться
   достоянием своей культуры,  исповедовать свою религию и отправлять
   религиозные обряды, а также использовать свой язык в частной жизни
   и публично, свободно и без вмешательства или дискриминации в какой
   бы то ни было форме.
       2. Лица,  принадлежащие  к  меньшинствам,  имеют право активно
   участвовать в культурной, религиозной, общественной, экономической
   и государственной жизни.
       3. Лица,  принадлежащие к меньшинствам,  имеют  право  активно
   участвовать  в  принятии  на  национальном и,  где это необходимо,
   региональном  уровне  решений,  касающихся  того  меньшинства,   к
   которому   они  принадлежат,  или  тех  регионов,  в  которых  они
   проживают,   в   порядке,    не    противоречащем    национальному
   законодательству.
       4. Лица,  принадлежащие к меньшинствам,  имеют право создавать
   свои собственные ассоциации и обеспечивать их функционирование.
       5. Лица,   принадлежащие   к   меньшинствам,    имеют    право
   устанавливать   и   поддерживать   без   какой-либо  дискриминации
   свободные и мирные контакты с другими  членами  свой  группы  и  с
   лицами,  принадлежащими  к  другим меньшинствам,  а также контакты
   через границы с  гражданами  других  государств,  с  которыми  они
   связаны  национальными,  этническими,  религиозными  или языковыми
   узами.

                                Статья 3

       1. Лица, принадлежащие к меньшинствам, могут осуществлять свои
   права,  в том числе права,  изложенные в настоящей Декларации, как
   индивидуально,  так и совместно с другими членами своей группы без
   какой бы то ни было дискриминации.
       2. Использование  или  неиспользование  прав,   изложенных   в
   настоящей   Декларации,   не  приводит  к  каким  бы  то  ни  было
   отрицательным   последствиям   для    положения    любого    лица,
   принадлежащего к меньшинству.

                                Статья 4

       1. Государства    принимают   при   необходимости   меры   для
   обеспечения того,  чтобы лица, принадлежащие к меньшинствам, могли
   в  полной мере и эффективно осуществлять все свои права человека и
   основные свободы без какой бы то ни было дискриминации и на основе
   полного равенства пред законом.
       2. Государства  принимают  меры  для  создания   благоприятных
   условий, позволяющих лицам, принадлежащим к меньшинствам, выражать
   свои  особенности  и  развивать  свои  культуру,  язык,   религию,
   традиции  и обычаи,  за исключением тех случаев,  когда конкретная
   деятельность    осуществляется    в    нарушение     национального
   законодательства и противоречит международным нормам.
       3. Государства принимают соответствующие меры  к  тому,  чтобы
   там,  где  это  осуществимо,  лица,  принадлежащие к меньшинствам,
   имели надлежащие возможности для изучения своего родного языка или
   обучения на своем родном языке.
       4. Государства при  необходимости  принимают  меры  в  области
   образования  с  целью  стимулирования изучения истории,  традиций,
   языка и культуры меньшинств,  проживающих на их территории.  Лица,
   принадлежащие к меньшинствам,  должны иметь надлежащие возможности
   для получения знаний, необходимых для жизни в обществе в целом.
       5. Государства  рассматривают вопрос о принятии надлежащих мер
   к тому,  чтобы лица,  принадлежащие к меньшинствам, могли в полной
   мере участвовать в обеспечении экономического прогресса и развития
   своей страны.

                                Статья 5

       1. Национальная   политика   и   программы    планируются    и
   осуществляются   при   должном   учете   законных  интересов  лиц,
   принадлежащих к меньшинствам.
       2. Программы   сотрудничества  и  помощи  между  государствами
   планируются и осуществляются при должном учете законных  интересов
   лиц, принадлежащих к меньшинствам.

                                Статья 6

       Государствам следует сотрудничать в вопросах,  касающихся лиц,
   принадлежащих к меньшинствам,  в том числе в обмене информацией  и
   опытом, с целью развития взаимопонимания и доверия.

                                Статья 7

       Государствам следует  сотрудничать  с целью поощрения уважения
   прав, изложенных в настоящей Декларации.

                                Статья 8

       1. Ничто в настоящей  Декларации  не  препятствует  выполнению
   государствами  их  международных  обязательств  в  отношении  лиц,
   принадлежащих к меньшинствам.  В частности,  государствам  следует
   добросовестно  выполнять обязанности и обязательства,  которые они
   приняли на себя  в  соответствии  с  международными  договорами  и
   соглашениями, участниками которых они являются.
       2. Осуществление прав,  изложенных в настоящей Декларации,  не
   наносит  ущерба  осуществлению  всеми  лицами  общепризнанных прав
   человека и основных свобод.
       3. Меры,   принимаемые   государствами   с  целью  обеспечения
   эффективного   осуществления   прав,   изложенных   в    настоящей
   Декларации,  не  считаются  prima  facie  противоречащими принципу
   равенства, закрепленному во Всеобщей декларации прав человека.
       4. Ничто  в настоящей Декларации не может быть истолковано как
   допускающее какую бы то ни было деятельность, противоречащую целям
   и  принципам  Организации  Объединенных  Наций,  включая  принципы
   уважения  суверенного  равенства,  территориальной  целостности  и
   политической независимости государств.

                                Статья 9

       Специализированные учреждения Организации Объединенных Наций и
   другие  организации  содействуют  полному  осуществлению  прав   и
   принципов,   изложенных   в  настоящей  Декларации,  в  рамках  их
   соответствующих сфер компетенции.




Семерочка Правовые и нормативные акты России
  Региональное и федеральное законодательство России


 
Популярные новости
Статистика
Рейтинг@Mail.ru







© 2008-2014 . Все права защищены.
При использовании материалов Российского Правового Портала "Семерка" ссылка на 7Law.info обязательна